Головна

Латина Англійська Російська Українська

Про сайт

O Lingua Latina, tu fecisti patriam diversis gentibus unam!

 

Lingua Latina Aeterna ::: Latin a living language

Карта сайта

Пишіть!

Додати у вибране

Переводы

Услуги по переводам

Розділи сайту

Підручник
Словники
Розмовник
Бібліотека
Гумор
Про сайт
Завантаження
Класична філологія
Як звучить жива латина?

Каталог сайтов

Архiтектура

Спiлкування

Форум
Гостьова книга
Банери

Wap-сайт

Про wap-сайт

Знайти


powered by FreeFind

 

Реклама

Знаете где можно скачать векторный герб россии бесплатно?

Сут, квартиры посуточно москва.

 

Про мету та задачи сайту

 

Ласкаво просимо на наш сайт, сподіваємось, що ви знайдете тут багато цікавого та корисного!

Наша сторінка й задумана, як сторінка живої Латини, нам би хотілося підтримувати зв’язок із своїми однодуцями – з людьми, які вважають, що Латинська мова може і мусить грати ту роль, яку грала в недалекому минулому. Ми укладаємо російсько-латинський словник, у планах на майбутнє – укладання фундаментального латинсько-російського словника, до якого мусить увійти лексика не тільки класичного періоду, але й багато з лексики латини середньовічча, відродження та нового часу, включаючи й неологізми, що відбивають поняття сьогоденної дійсності, публікуємо цікаві (на на погляд) твори латинською мовою, які мало відомі широкому колу, починаємо укладати розмовник. Ця мова може і мусить знову стати універсальним знаряддям спілкування між людьми усього світу.

Історія цієї дивовижної мови охплює біля трьої тисічоліть. З мови маленького італійського племені латинян латинська мова поступово зросла у мову усієї Італії, а разом із зростанням могутності та значення Римської імперії латина продовжує залишатися мовою освіти, культури, політики на протязі усього середньовічча. У добу Відродження було зроблено дуже багато задля того, щоб повернутися до норм класичної “золотої” латини, була написано значну кількість оригінальних творів латиною, прозаїчних та поетичних, природничо-наукових, філософських, богословських трактатів. Викладання в основних університетах здійснювалося латиною. Богослужіння в усіх католицьких церквах здійснювалося також виключно латинською мовою. Не дивно, що ця мова так органічно увішла до усіх нових європейських мов, отже ми всі відчуваємо себе законними нащадками римлян, а латина жодним з європейців (да і в усьому іншому світі також) не відчувається як дещо чуже.

Людство з давніх давен має необхідність у спільній мова. Здійснювалася велика кількість спроб створення штучних мов для міжнародного спілкування, але жодна з них не дала якіхось помітних наслідків. Погляньте на стан есперанто: ця мова та суспільство есперантистів існує вде понад сто років, але чи багато хто володіє цією мовою? А хто чувствительность що-небудь про мову “інтерлінгва” – укладену понад 50 років тому? Навіщо взагалі виникла потреба винаходити якусь нову мову (щоб не сказати “велосипед”)? Причина, на мій погляд, лише єдина – неприйняття якої-небудь існуючої національної мови в якості мови загальнолюдської. Бо хоча зараз англійська мова фактично вже стала головною мовою міжнаціонального спілкування, але це викликає почуття національних ревнощів а подекуди й неприязні до природних носителів цієї мови. Адже будь-яка жива національна мова – це і національний погляд на світ, національні цінності перед усім. У латинської мови таких недоліків нема. Вона й сьогодні продовжує залишатися незамінним джерелом для утворення цілком наукових термінів, а все що протягом трьох тисячоліть біло створено латиною представниками самих різних народів давно стало невід’ємною частиною культури усього людства.

На жаль, у XX  столітті латина майже припинила викладатися та знаходилася майже у повному нехтуванні, да й викладалася тільки як “мертва” мова. Навіть класичні філологі перстали листуватися латиною. Але поняття “мертва” мова – відносне. Давньоєврейська (іврит) “померла” значно раніше за латину (II ст. до н. е.) – вже за часи Іісуса Христа у Палестині розмовляли арамейською та грекою (койне). Це не завадило повністю відродити цю мову, вона у відродженій державі Ізраїль стала державною мовою, рідною для кількох поколіннь ізраїльтян, здатна висловити будь-яке поняття сучасності. Відродити до повноцінного життя латину набагато простіше.

У тому ж XX  столітті зародився рух “живої” латини. Конгреси живої латини проходили у Франції, Італії, Німеччині, Румунії та багатьох інших країнах. Була створена постійно діюча Академія Сприяння Латинській мові та культурі (Academia Latinitati Fovendae, ALF). X конгрес Академії відбувся у Мадриді 5-13 вересня 2002 р. Існує багато периодичних видань цілком присвячених живій латині, кол та суспільств неолатиністів в усьому світі. Радіо Фінляндії щотижнєво передає короткий випуск новин латиною. Деякий час подібні передачі велися й на чеському радіо Влтава-3, але вони вже знову припинились. 1 раз на місяць оновлюються й новини на радіо Бремен. Усі ці передачі можна переглянути та прослухати в Інтернеті. Посилання на деякі з них ви знайдете тут  на нашому сайті.

Будемо вам щіро вдячні за всі ваші зуваження та пропозиції. Запрошуємо усіх об’єднати зусилля у справі відродження латини, у розробці нових методів викладання латини. Можете надсилати ваші власні роботи, статті, переклади для публікування на сайті.

Надсилайте ваші повідомлення (на будь-якій із наступних мов): латиною, російською, англійською, іспанською, нідерландською, італійською, німецькою, французькою, польською, чеською, івритом, румунською, португальскою, українською, білоруською, сербською, болгарською, грецькою, есперанто, інтерлінгвою).

 

Подробнее о wap-сайте

Партнери

Dictionaries
Gramota.ru
RadugaSlov.Ru
Roma Aeterna
Philology.ru
Marco Binetti
Latina-adhuc

AllBest.Ru

 

Реклама

 

© Поляшев Михайло Петрович, Поляшев Петро Михайлович, 2002-2003
© Lingua Latina Aeterna, 2002-2011

 

  Союз
образовательных сайтов Rambler's Top100 Rambler's Top100 Проверка сайта

До початку

Хостинг: Константин Бояндин

Пишіть!