Добрый день всем. Попробовал переводить и запутался. Хотел сказать:
Я думаю, что единственная возможность для этого текста это быть отнесенным к корпусу ХХ из-за его лексических особенностей.
Вышло:
Censeo solam possibilititem ad vestrum textus esse (esse надо или можно опустить?) ut pertinendum ad corpus XX sit quia suae characteres lexicales eximae sint (тут вообще нужен конъюнктив, если я его после ut поставил раньше?).
Или:
Hoc textus ad corpus XX pertinere cenceo quia suae characteres lexicales eximae sunt.
И еще: как выразить"с легким щелчком"? -- имею ввиду тихий звук, а не травматизм, как у Дворецкого и особенно Дю Канжа. Нигде ничего путного не нашел.
Спасибо! Жду отклика.