|
|
« Ответ #1 : 15 Май 2019, 13:53:39 » |
|
Salve! Перевод сказок на иностранный язык (а тем более на латинский), думаю, — отличная идея. Ещё в 2012 году тоже перевёл пару сказок на латинский, вот одна из них: Fabula.Senex et Lupus
Olim avus et avia vivebant. Illi puerum ac pueram, etiam gallum, gallinam et quinque oves habebant. Sextus autem equus erat. Aliquando lupus esuriens ad casam accurrebat fremuitque: Avus et avia in colle vivebant, In casa lutea, Tamen habebant puerum et pueram, gallum ac gallinam, quinque oves etiam, et tandem sextus equus erat! Puer caligarius, Et puera, quae inaures habet. Et lupus clamat: Senex, senex da mihi gallinam et gallum, aliter aviam ( tuam) devorabo! Quamquam misere seni fuerat, sed illos lupo dedit. Postero die lupus rursus accurrit, dicens: Avus et avia in colle vivebant, In casa lutea, Et habebant puerum ac pueram, Gallum et gallinam, Etiam quinque oves, Et tandem sextus equus erat. Puer caligarius, et puera etiam, quae inaures habet! Senex, senex, da mihi oviculas, si non dederis- aviam tuam devorabo! Quid ageret?... Quamquam misere seni fuerat- dedit lupi oviculas. Tertio die lupus accurrit. Stat et dicit: Avus et avia in colle vivunt, In casa lutea, Habent etiam puerum ac pueram Et stabulum stramineum, ubi est equus. Puer caligarius et puera, quae inaures habet. Senex, da mihi equum. Si non dederis mihi eum- tuam aviam devorabo! Senex lupi eum dedit. Et abiit lupus…. Postero lupus iterato accurrit. Is dicit seni: Aus et avia in colle vivebant, In casa lutea, Et puerum ac pueram illi habebant. Sunt puer caligarius et puera, quae inaures habet! Senex, da mihi puerum et pueram. Non dederis- aviam tuam devorabo. Sed senex puerum et pueram commiseratus est.Tandem, ceperat rutabulum in manum et usque adeo verberaverat lupum, donec ex abdomini eius primum equus, deinde quinque oves et postremo gallus ac gallina haud exsiluerunt…. Сейчас пока времени нет на иностранные языки, но на досуге почитаю. Думаю, что самое главное, это основную лексику выучить, грамматика, на самом деле, вторична (без грубых ошибок), чтобы уметь и устно, и письменно общаться. Сказки тем и удобны, что там простые слова и грамматика часто тоже.
|