Lingua Latina Aeterna Forum

Lingua Latina Aeterna Situs
Roma Aeterna
Начало Forum
Помощь  AuxiliumПоиск  Quaere
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?



*
+  Lingua latina aeterna
|-+  Lingua Aeterna
| |-+  Quaestiones & responsa (Модераторы: Zombye, Scaevola)
| | |-+  Подскажите пожалуйста перевод слов.
Страниц: [1] Вниз
Тема: Подскажите пожалуйста перевод слов.  (Прочитано 2797 раз) Печать
Berendey

Position: transiens
*

Offline Offline

Сообщений: 4

« : 29 Сентябрь 2017, 13:50:10 »
Не могу понять слова, подскажите их перевод и, если можно,словообразование.
Maiorum, еam, possunt, quas, spiritali, lineisue, palpabile, his, rebus, constet, nullatenus, putandae, infiguratae, qualitate, permaneant.
 IP: [ Записан ]
Passerculus

Group: Sermo Latinus
******

Online Online

Сообщений: 448

« Ответ #1 : 29 Сентябрь 2017, 14:03:44 »
Это косвенные формы.
-------------------------------
Sine ulla dubitatione, cives vitam suam creant, electionem faciunt suam;))
 IP: [ Записан ]
inscius

Group: Magister
******

Offline Offline

Сообщений: 784

…я споткнулся о камень, Это к завтраму всё заживёт

« Ответ #2 : 29 Сентябрь 2017, 16:03:25 »
Не могу понять слова … … …
Попытайтесь найти исходные формы через Wiktionary, я бы предпочёл на английском, так как здесь больше всего статей о словах и словоформах; мне кажется, что будут все слова, за исключением слова lineisue, оно немного странное, возможно, Вы допустили погрешность при его написании.
-------------------------------
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/
 IP: [ Записан ]
Berendey

Position: transiens
*

Offline Offline

Сообщений: 4

« Ответ #3 : 30 Сентябрь 2017, 07:48:49 »
Все слова проверял, ошибки нет, не получается найти их исходные формы, может кто то подсказать перевод?
 IP: [ Записан ]
inscius

Group: Magister
******

Offline Offline

Сообщений: 784

…я споткнулся о камень, Это к завтраму всё заживёт

« Ответ #4 : 30 Сентябрь 2017, 11:39:24 »
Все слова проверял, ошибки нет … … …
… тогда хотелось бы поточнее узнать, что это за список слов, откуда он, слово lineisue в школьной практике, да и у студентов первокурсников вряд ли может встретиться, правда, в некоторых текстах такое написание может встретиться, но это будет не одно слово, а два слова, написанных слитно.
 
… … … не получается найти их исходные формы … … …
Странно, очень странно. Вы не могли найти слово nullatenus, но ведь это наречие и оно в словаре так и стоит, никаких изменений nullatenus. Вероятно, Вам следует найти более полный словарь. Кстати, некоторые словари при написании словоформы сами предлагают исходную  форму слова
-------------------------------
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/
 IP: [ Записан ]
Berendey

Position: transiens
*

Offline Offline

Сообщений: 4

« Ответ #5 : 30 Сентябрь 2017, 13:07:02 »
В моем словаре есть только форма nullus, а как от нее образуется nullatenus? Или в вашем словаре есть полная форма этого слова?
Список неведомых слов уже меньше, что то нашлось. Конечно, может это дело времени, но остаются следующие: spiritali, lineisue, palpabile, his, rebus, constet, nullatenus, putandae, infiguratae, qualitate, permaneant.
Привожу предложение, в котором встречается слово lineisue.
Formam uero dico quae aliquod spatium linea lineisue concludit, et sic facile datur intellegi, si eam possunt animae suscipere quas spiritali certum est uigore subsistere.
Последнее редактирование: 30 Сентябрь 2017, 13:18:18 от Berendey
 IP: [ Записан ]
inscius

Group: Magister
******

Offline Offline

Сообщений: 784

…я споткнулся о камень, Это к завтраму всё заживёт

« Ответ #6 : 30 Сентябрь 2017, 14:26:14 »
В моем словаре есть только форма nullus, а как от нее образуется nullatenus? Или в вашем словаре есть полная форма этого слова?
Я же вам дал ссылку, Вы её посмотрели или же проигнорировали?  Или же Ваш компьютер отказывается открывать ссылки?
Привожу предложение, в котором встречается слово lineisue.
Я так и предполагал, правда, не понимаю, как Вы смогли найти слова uero и uigore, потому что более принятое написание с буквой v, то есть vero, vigore, lineisve. Последнее – это сочетание двух слов līneīs и -ve (откройте ссылки)
-------------------------------
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/
 IP: [ Записан ]
Berendey

Position: transiens
*

Offline Offline

Сообщений: 4

« Ответ #7 : 01 Октябрь 2017, 04:38:05 »
Благодарствую за ссылочку!
Uero и uigore, так же как и conuenit, вместо u идет v. Долго искал, не знал что такие перестановки возможны.
 IP: [ Записан ]
inscius

Group: Magister
******

Offline Offline

Сообщений: 784

…я споткнулся о камень, Это к завтраму всё заживёт

« Ответ #8 : 01 Октябрь 2017, 06:29:17 »
вместо u идет v. Долго искал, не знал что такие перестановки возможны.
Это просто одна из систем употребления букв Ii/Jj и Uu/v при издании латинских текстов в настоящее время (см.  Орфография). Но могут встретиться и другие системы, не столь широко распространённые. 
-------------------------------
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/
 IP: [ Записан ]
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
« предыдущая тема следующая тема »
Печать
Страниц: [1] Вверх  
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Theme © Copyright by Electron Inc