Lingua Latina Aeterna Forum

Lingua Latina Aeterna Situs
Roma Aeterna
Начало Forum
Помощь  AuxiliumПоиск  Quaere
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?



*
+  Lingua latina aeterna
|-+  Lingua Aeterna
| |-+  Quaestiones & responsa (Модераторы: Zombye, Scaevola)
| | |-+  Новая тема
Страниц: [1] Вниз
Тема: Новая тема  (Прочитано 3189 раз) Печать
Andreas aeternus
Position: tiro
*

Offline Offline

Сообщений: 9

« : 03 Декабрь 2006, 11:34:52 »
Как перевести (дословно):
Soli invicto
in hoc signo vinces
 IP: [ Записан ]
beata

Group: Expertus
****

Offline Offline

Сообщений: 115

passer montanus

« Ответ #1 : 04 Декабрь 2006, 08:55:06 »
Ради единственного непобежденного под этим знаком (или знаменем) победишь. Что сие означает — теряюсь в догадках, есть хоть какой-то контекст? Можно еще сказать "ради непобежденного солнца", без контекста неясно, что именно (solus или sol) имеется в виду.
-------------------------------
S. V. B. E. E. V.
 IP: [ Записан ]
Andreas aeternus
Position: tiro
*

Offline Offline

Сообщений: 9

« Ответ #2 : 04 Декабрь 2006, 13:53:27 »
Спасибо!
 IP: [ Записан ]
conviso
Position: tiro
*

Offline Offline

Сообщений: 7

« Ответ #3 : 11 Декабрь 2006, 11:55:42 »
На мой взгляд - эти слова были, по преданию, обращены к Константину Великому. Речь шла о его победе над братом в его борьбе за престол.
 IP: [ Записан ]
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
« предыдущая тема следующая тема »
Печать
Страниц: [1] Вверх  
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Theme © Copyright by Electron Inc