Здравствуйте. Прошу помочь с переводом: у меня есть товарищ, Миша Акимов, архитектор и каллиграф, сам придумывает тексты к своим листам. Готовит стилизацию под старину, просил перевести. У меня есть набросок, но больше вопросов и неуверенности. Размещу раздробленно авторский текст и параллельно свои соображения. Лексику и глагольные времена отследите, пожалуйста! Итак:
ОБРЯДОВАЯ КНИГА ДОСТОСЛАВНОГО ОРДЕНА РЫЦАРЕЙ БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА
RITUALIS LIBER GLORIOSI ORDINIS EQUITUM METU EXPERTIUM VITIISQUE
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сударь, если ты не поэт и не пьяница, 1.1 если ты не путешествовал и не был бит, 1.2 никогда не врал и не проигрывал денег, 1.3 если тебя не любят женщины и собаки – 1.4 уйди с глаз моих, сгинь, закрой книгу и нет тебе прощенья.
1. ADMONITIO Domine, nisi poeta aut potator es, 1.1 nisi peregrinabas et violatus (contunsus?) eres, 1.2 si nunquam mentitus eres nec perdebas argentum (disjeciebas pecuniam, pecuniae illudebas – что лучше?), 1.3 nisi feminae et canes te ament, 1.4 libera oculos meos, apage hinc, fuge (adolesce, disperse, occide – что лучше?), claude (книжка с запором, как в старину) librum et nunquam veniam habebis (venia non tibi sit?).
2. ОБРАЩЕНИЕ 2.1 Сударь, ты достаточно бледен, у тебя язва и хруст в спине? О, я узнаю тебя. Ты – Ланселотль Позорный. 2.2 Закусывай, не то отвалится печень.
2. APPELLATIO 2.1 Domine, satin pallidus es? Ulcer et crepitus in dorso tibi sunt? Cognosco te. Lanselothlus infamis es. 2.2 Post propoma (potulenta?) superede, sin minus hepar avelletur ( по-моему, это резче, чем alienabitur).
3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. 3.1 Сударь, не думай, что перевелись лыцари на свете. 3.2 А то ты еще скажешь, что не было их вовсе. Упорствуешь? Уйди с глаз моих и нет тебе прощенья!
3. REVOCAMEN (синоним был выше) 3.1 Domine, ne pute equites ex mundo evanuisse. 3.2 Aut, quin etjam eos nunquam fuisse dices. Perseverasne? Libera oculos meos et nunquam veniam habebis.
4. ОТКРОВЕНИЕ. 4.1 Сударь, они есть, ибо мир стоит не на китах, слонах и черепахах, а на наших пыльных горбах. 4.2 А мы держимся за Господа Бога и за кое-что еще. Так что закусывай, не то отвалится печень.
4. DETECTIO 4.1 At sunt, Domine, quia mundum (mundi moles, как ниже, в §5?) non in cetis, aut barris, aut testudinibus nititur, sed in dorsis nostris pulverulentis. 4.2 Sed Deo fulcimur et alia quaddam (избыточности нет?) re. Igitur post potulenta etc.
5. ПОСВЯЩЕНИЕ. Сударь, преклони колено. Задумайся о вечном. Посвящаю тебя в рыцари без страха и упрека. Теперь и на твои плечи опирается кусок мироздания. Закусывай, брат, закусывай, не то прочь с глаз моих, закрой книгу и нет тебе прощения!
5. INITIALIA Domine, genua flecte. Tecum de aeternitate cogita. In equitum album te inscribo. Tuo dorso nunc mundi nitintur moles. Post potulenta offam fac (это вымышленная квазифранц. версия, так уместно или нет?), frater, sin minus hepar avelletur.
expertium вроде бы требует родительный падеж? metu vitiisque - аблатив.
В 1.1, eres это что? В моем словаре есть только "ёжики" Наверное все же "es"? Violatus по-моему скорее значит "изнасилованный", что как бы не совсем подходит. Contusus (не contunsus) лучше.
Спасибо. Expertium это и есть gen. pl. от expers. Про ёжиков согласен: вместо eres должно быть erAs, глаголы в имперфекте. Нужен ли здесь imperf. conj., подскажите. После nisi в смысле.
Кстати сказать, я бы просто употребил sine, который как раз требует дополнение в аблативе.
А по поводу "был бит", если вы хотите имперфект, то тогда contundebaris. А вообще, кроме contundere, есть еще pulsare, verberare, percutere и т.п. Насчет конъюнктива, вопрос хороший, но отвечать не возьмусь.
disjeciebas pecuniam, pecuniae illudebas – что лучше?
всё-таки наверно disjiciebas. моё мнение - pecuniam perdere.
Цитировать
1.3 nisi feminae et canes te ament,
не вижу повода ставить здесь конъюнктив. ========= более всего не могу понять чередование имперфекта и перфекта или что там представляет собой part.perfecti + eres. думаю, логично было бы использовать одно время, если конечно не подразумевается предшествование.
Спасибо, глаголы гомогенизирую по временам. Лексику учту. Для примера, ради чего все это -- размещаю ссылку на предыдущую работу того художника. Надеюсь, откроется. Текст: "Жили два брата... И если бы их не загрызли волки, они бы женились, их дети стали бы космонавтами... Если бы их не загрызли волки". Сейчас я бы поставил momordissent как загрызли, и не только это, но об ту пору я этого форума не знал, и мой позор таким образом увековечен. Во избежание такого рода повторений я и прошу вашей помощи.
Это стилизация под бестиарий в его обывательском представлении, quibus (обывателям) in imagine picta aliqua zoophylica res saepe videtur. Не разделяю. Жду комментариев к основному тексту запроса.
... Если бы их не загрызли волки". Сейчас я бы поставил momordissent как загрызли, и не только это, но об ту пору я этого форума не знал, и мой позор таким образом увековечен.
Вы очень хорошо всё написали,главное-всё понятно,а ошибки это ничего страшного.Вся жизнь-это изучение!
-------------------------------
Sine ulla dubitatione, cives vitam suam creant, electionem faciunt suam;))
Я бы вам посоветовал исправить все, и выкладывать по частям здесь, сначала первую, выдавая исправленный вариант после каждого изменения, пока не будете уверены, что все в ажуре; потом вторую, и т.п. Иначе неудобно комментировать.
ОБРЯДОВАЯ КНИГА ДОСТОСЛАВНОГО ОРДЕНА РЫЦАРЕЙ БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА
RITUALIS LIBER GLORIOSI ORDINIS EQUITUM SINE METU VITIISQUE
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сударь, если ты не поэт и не пьяница, 1.1 если ты не путешествовал и не был бит, 1.2 никогда не врал и не проигрывал денег, 1.3 если тебя не любят женщины и собаки – 1.4 уйди с глаз моих, сгинь, закрой книгу и нет тебе прощенья.
1. ADMONITIO Domine, nisi poeta nec potator es, 1.1 nisi peregrinabas nec pulsabaris, 1.2 si nunquam mentibaris (imperf.) nec pecuniam disjiciebas (= pecuniam perdebas, видно будет), 1.3 nisi feminae nec canes te amant, 1.4 libera oculos meos, apage hinc, occide (не надо ли occidebare, чтобы сделать очевидным смысл "сгинь", а не "убей" и т.д.?), claude librum et nunquam veniam habebis ( или venia non tibi sit?). Этот вопрос по стилистике остался. Как лучше?
1.2: Может вместо "si nunquam" - "nisi unquam"? Для красоты? mentibaris -> mentiebaris (есть разнообразные способы автоматически анализировать грамматику, помогает находить такие ошибки. Я пользуюсь Whitaker's words, есть интернет-сервис и приложение).
Насчет mentibaris ---> у меня было какое-то странное ощущение незавершенности, даже в учебник лазил. Не помогло. Спасибо за отгадку ---> mentiebaris. Про красоту -- добавлю, как красивее. Про Whitaker's words не знал ни разу, посмотрю. Признателен. В этом куске осталось только 1.4.