Здравствуйте, господа! Как вы решаете проблему произношения? Я только начинаю изучать латинский и столкнулась с проблемой: не могу читать - даже если рядом есть произношение - ударение, темп произнесения слова и т.д. Пока нашла просто общие тексты на латыни, но т.к. нет сопровождающего печатного текста.. А на слух я слова еще не вычленяю. Как вы боретесь с этой проблемой? Есть ли у вас какое либо сообщество для общения по аське, скайпу? Я не навязываюсь, просто хочеться знать, что рано или поздно я смогу с кем то поговорить и язык для меня не останется "мертвым".
Жалко, что вы не уточнили, о каком произношении идёт речь.
Когда я пользовался русским традиционным, никаких проблем не было.
Когда перешёл на классическое, пришлось некоторое время затратить на тренировку. Я тогда как раз начинал заниматься по учебнику Адлера A Practical Grammar of the Latin Language, а там много предложений - образцов и примеров. Их-то и отчитывал. Похоже на обучение слепому набору: на начальном этапе скорость не имеет абсолютно никакого значения, важно "поймать ритм". Так что могу посоветовать вам начинать с медленного ритмичного чтения. У меня привыкание заняло, если память не изменяет, пару месяцев.
На слух латинский я плохо воспринимаю, если речь идёт, например, о радиопередачах. Но это потому, что практически не тренировался (да и слов, наверно, маловато знаю). Однако при общении в голосовом чате проблем с пониманием не возникало.
Можете не сомневаться, что собеседников вы при желании найдёте. У нас на форуме есть чат, но он бездействует (народу мало, и тот необщительный ). Есть сайт SCHOLA: там и початиться с людьми со всего света можно, и голосовой collocutorium есть. И, конечно, можно в аське общаться со знакомыми любителями латыни.
Кстати, скажу вам, что уровень, при котором можно общаться в чате, вовсе не является заоблачным. Просто важно учиться по хорошим книгам.
Спасибо за развернутый ответ! Проблема возникла из за того, что я "визуал" по типу запоминания, и печатный текст очень плохо ложится на звуки. Постоянно преследует ощущение, что я что-то не так произношу, а уж тем более не понимаю куда идет интонация.
А насчет произношения - я еще не решила Надо более подробно владеть вопросом.
Ну да ладно, учиться по книгам - это как раз то, что я умею и люблю.
Постоянно преследует ощущение, что я что-то не так произношу, а уж тем более не понимаю куда идет интонация.
Не уверен, что об оригинальной латинской интонации вообще что-то известно.
Для тренировки произношения советую побольше читать вслух. Постепенно привыкнете. Я сейчас все уроки читаю только вслух.
Насчёт произношения, конечно, стоит подумать. Надо иметь в виду, что русское традиционное не имеет никакого международного статуса (разве на постсоветском пространстве). И нет русских учебников коммуникативной направленности. И в интернете я встречал гораздо больше европейских и американских любителей латинского, чем русских.
Кстати, в финских и немецких радиотрансляциях используется классическое произношение.
Классическое произношение распространено, имеет довольно долгую традицию, но оно немного сложнее (хотя не сложнее произношения современных европейских языков). Основная "неприятность" - нужно различать долгие и краткие гласные, но это вопрос привычки. (Кстати, некоторые люди, произнося согласные на классический манер, игнорируют долготу гласных, но это явная эклектика, которой вряд ли стоит подражать.)
Можно ещё, конечно, итальянским пользоваться. Особенно если вы католичка.
А Вы можете порекомендовать какой учебник дает классическое произношение? Итальянский мне, увы, не близок На данный момент я учусь читать по Розенталю и Соколовой "Учебник латинского языка" для ВУЗов. Извините, что пристала как банный лист.
А Вы можете порекомендовать какой учебник дает классическое произношение?
Учебники, как правило, не очень заостраются на произношении, поэтому примерно с одинаковым успехом можно использовать любой. Конечно, хорошо бы, чтобы были помечены все долгие гласные, чего обычно не делают (наверно, Белов - исключение). Но имея под рукой словарь Дворецкого, можно карандашиком расставлять долготу самостоятельно. Кстати, советую взять привычку во всех своих учебных записях отмечать макроном все долгие гласные.
Мой "проект" продвигается черепашьими темпами и требует предварительного знания грамматики, поэтому лучше начать с чего-нибудь ещё.
Кстати, скачал и полистал Розенталя. А вам эта книга не кажется скучноватой (если вы не юрист, конечно)? А то у меня от всяких mancipium сразу челюсти стало выворачивать... Серьёзно: эта книга может дать знания грамматики, но, конечно, после неё нельзя будет общаться ни устно, ни письменно.
Что-то не нашёл я у Розенталя ничего об определении долготы гласной перед глагольным окончанием (вроде того, что в последнем слоге -ā- глаголов первого спряжения сокращается перед согласными, кроме s). Оно и действительно, юристам это ни к чему. Эти фонетические правила лучше у Ярхо смотреть: http://narod.ru/disk/138548000/latin_dlya_studentov.rar (Если покажется, что написано слишком много и не очень понятно, требуйте на форуме, чтобы вам объяснили человеческим языком!)
Супер Господа, боюсь Вы попали. Приставать я тоже люблю долго и со вкусом. Так действительно веселее. Самое смешное, не показался он мне скучным, а еще там транскрипция на русском. Почему то, так проще более менее понять как звучат слова. А вот выложенные на сайте уроки показались тяжеловаты Кроме easy way - гениальное пособие чтобы заинтересовать потенциального "клиента". Эмоционально окрашенные вещи запоминаются куда как лучше Разницу occidit и necit запоминаешь намертво. Если у Вас есть книги Агаты Кристи на латинском или разговорник "Как правильно ругаться по латински", скиньте, пожалуйста!
А вот выложенные на сайте уроки показались тяжеловаты
Главное, что их мало. Но LLSM - незаменимая вещь, по собственному опыту говорю. Зато в моих уроках тоже есть русскими буквами: http://www.linguaeterna.com/forum-smf/index.php?topic=2293.0 Чем хорошо классическое произношение, что читать всё надо просто как написано (правда, иногда глотается кое-что).
давайте Шерлока Холмса. Буду сама себя мотивировать.
Уроков действительно мало. А вы тематических не хотите делать? Например, урок, посвященный астрономии или варкрафту в конце концов. Было бы очень интересно.
Насколько я понимаю, occidit - ну, убил и убил Брут, а necit - оттенок кровавости и кровожадности, типа "вот маньяк-извращенец". Помогает в работе - приходит комплексный отдел, начинает нудеть, а я потихоньку склоняю, как его убить в прошлом, сейчас или будущем. Существенно уменьшает количество отрицательных эмоций.
Вы столько учебников насоветовали, даже не знаю куда кидаться распечатала всего понемногу. Спасибо большое.
А вы тематических не хотите делать? Например, урок, посвященный астрономии или варкрафту в конце концов.
Не знаю... На кого могут быть рассчитаны такие уроки? То есть кто извлёк бы из них существенную пользу? Лучше над LLSM работать. Кстати, об астрономии, наверно, у Коменского в Orbis sensualium pictus что-нибудь есть. Правда, устарело уже...
Насчёт necare и occidere - правильно, последний - нейтральный глагол.
Разве много учебников? На мой несерьёзный взгляд всё, кроме Дессерара и Адлера, - неэффективное расходование времени. В том и беда, что выбора нет никакого. (Вздыхает.) Кстати, напишите, если Адлер заинтересует.
Путь то мной кто-то не согласится, но я в пользуюсь учебником Боровского, Болдырева. Конечно, больше как справочником. Там и произношение классическое, и долгота гласных проставлена. А главное - все примеры и упражнения - классические тексты. И это не смотря на его возраст.
А у Дессесара уроки не сложные, просто не надо зубрить. И больше слушать записи, даже французов. Зато потом любого в царе понять можно будет .