Lingua Latina Aeterna Forum

Lingua Latina Aeterna Situs
Roma Aeterna
Начало Forum
Помощь  AuxiliumПоиск  Quaere
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?



*
+  Lingua latina aeterna
|-+  Lingua Aeterna
| |-+  Quaestiones & responsa (Модераторы: Zombye, Scaevola)
| | |-+  Мотивация
Страниц: 1 2 [Все] Вниз
Тема: Мотивация  (Прочитано 8367 раз) Печать
Aeliata
Position: transiens
*

Offline Offline

Сообщений: 3

« : 26 Ноябрь 2006, 18:29:56 »
Когда-то очень давно, когда я впервые записалась на курс английского языка, я спросила у преподавателя, от чего зависит успех. И услышала ответ, который меня несказанно удивил, и который помню по сей день. Он выделил три фактора. Первый, самый несущественный, - мои способности. Гораздо важнее - моё трудолюбие и работоспособность. И, наконец, самое важное - "насколько вам это надо". Мне это было "не надо", я просто стремилась повысить свой общеобразовательный уровень. Но словам этим я тогда значения не придала, решила, что поскольку я невыразимо талантлива, то у меня всё обязательно получится. Первый месяц отучилась на энтузиазме, второй - через силу, а через два месяца и вовсе забросила. За ненадобностью. Потом я ещё пару раз пыталась начать изучать английский - с тем же результатом. Когда через несколько лет передо мной встала перспектива работы за рубежом,  я наконец освоила английский, легко и с неослабевающим интересом, где-то за год. Слова того преподавателя оказались пророческими.

Потом та же история повторилась с немецким. Первые четыре года жизни в Германии я говорила только по-английски, отчего, правда, испытывала некоторые бытовые неудобства, но ситуацию с языком всё равно переломить не могла, - немецкий у меня "не пошёл". Когда наконец моё овладение языком было поставлено в корреляцию с возможностями моего карьерного роста, ситуация резко изменилась. За три месяца(!) язык был освоен до уровня 70-процентного понимания речи, ещё через три месяца я могла на нём коряво говорить. Дальнейшее обучение пошло без труда.

Я, собственно, вот к чему...
Последнее время у меня появился интерес к изучению латыни. Но достаточной мотивации для этого нет. Точнее, мотивация примерно та же, как когда я впервые пыталась изучать английский, - повышение общеобразовательного уровня. Интерес к истории Рима, желание читать тексты на латинском, в конце концов, - чисто эстетическое чувство (язык очень красив). Но по своему опыту изучения двух языков я знаю, что такой мотивации недостаточно. Поэтому обращаюсь с вопросом к участникам форума: можете ли вы привести примеры позитивной мотивации, сподвигнувшей вас изучать язык, на котором, к тому же, уже никто не говорит?
 IP: [ Записан ]
Georgius Semenovus

CATVS DOCTVS
Group: Administrator
*****

Offline Offline

Сообщений: 1693

« Ответ #1 : 27 Ноябрь 2006, 15:16:50 »
Цитата: "Aeliata"
Поэтому обращаюсь с вопросом к участникам форума: можете ли вы привести примеры позитивной мотивации, сподвигнувшей вас изучать язык, на котором, к тому же, уже никто не говорит?


Нет уж! Вы попали на сайт посвященный Живой Латыни - латинскому языку, как сегодняшнему языку международного общения. Если Вам кажется, что на нем никто не говорит - просто зайдите на http://www.latinitatis.com/latinitas/menu_eu.htm
Или сюда http://www.latinitatis.com/vita/circuli.htm

Или просто обратите внимание на жаркие и бескомпромисные дискусии о неологизмах в латыни, или же о латинском произношении (это даже у нас на сайте иногда случается Улыбающийся).

Так что вслед за Ярославцевым (см. нашу Библиотеку http://linguaeterna.com/bibl/) скжу, что латынь скорее жива, чем мертва!
-------------------------------
Ucraina cremata est in Aedibus collegiorum opificorum
 IP: [ Записан ]
Aeliata
Position: transiens
*

Offline Offline

Сообщений: 3

« Ответ #2 : 27 Ноябрь 2006, 17:16:54 »
Цитата: "Yury Semenov"

Нет уж! Вы попали на сайт посвященный Живой Латыни - латинскому языку, как сегодняшнему языку международного общения. Если Вам кажется, что на нем никто не говорит - просто зайдите на http://www.latinitatis.com/latinitas/menu_eu.htm
Или сюда http://www.latinitatis.com/vita/circuli.htm


Ну, клубное общение в сообществах по интересам не в счёт.
Так можно ведь и любителей "эльфийского" языка собрать, - желающие всегда найдутся. Подмигивающий

Если бы латинский язык имел реальный шанс стать языком международного общения, - я была бы всеми руками и ногами ЗА. Ибо в этом качестве он смотрелся бы гораздо естественнее, чем английский, и это было бы справедливее. И тогда бы я уж точно его бы выучила. Увы, с имеющейся реальностью это не имеет корреляции.

Хоть случай с ивритом и вселяет некоторую надежду на такую потенциальную возможность, - но всё-таки слишком эфемерную.  Грустный
 IP: [ Записан ]
Georgius Semenovus

CATVS DOCTVS
Group: Administrator
*****

Offline Offline

Сообщений: 1693

« Ответ #3 : 27 Ноябрь 2006, 18:12:20 »
Цитата: "Aeliata"

Ну, клубное общение в сообществах по интересам не в счёт.
Так можно ведь и любителей "эльфийского" языка собрать, - желающие всегда найдутся. Подмигивающий

С эльфийским - разница принципиальная. У латинского языка более чем тысячелетняя история, и уровень культуры совсем другой.

Это не был аргумент в пользу латинского, это было просто замечание по поводу того, что
Цитата: "Aeliata"
изучать язык, на котором, к тому же, уже никто не говорит?
Говорят, все же...

Если говорить о мотивации... Я считаю, что единственной мотивацией может быть только пассионарное стремление к чему-либо, в данном случае - языку. Только она может вести к истинному совершенству. Хотя бы просто потому, что любые корыстные побуждения требуют от человека немногого, и уж точно не абсолютного совершенства. Тогда как стремление к совершенству подымает уровень человека, и, как следствие, и его зарплату Улыбающийся Парадокс такой...
-------------------------------
Ucraina cremata est in Aedibus collegiorum opificorum
 IP: [ Записан ]
Zombye
Group: Moderator
*****

Offline Offline

Сообщений: 554

« Ответ #4 : 27 Ноябрь 2006, 21:55:16 »
Моей мотивация в изучении латинского языка было изучение английского =). Я учусь в американском университете, поэтому приходится довольно часто говорить на английском языке, но несмотря на это я считал, и считаю, мой английский плохим, особенно разговорный. Поэтому я решил, что мне следует взять какой-нибудь курс, который включает активное общение в классе(курсы по физике такого общения не включают). Так как мне нравился латинский, как язык образованных людей(ну и романтично=), то я взял латинский(кстати, с латинским я тогда поверхностно познакомился на этом сайте).
Не могу сказать, что мой разговорный английский улучшился значительно, но вот грамматику я стал понимать гораздо лучше. Ну и иногда довольно занятно понять, что значат многие "английские" слова буквально, например, capitulation=).
Ну и немного перефразировав ваше утверждение, скажу, что основной мотивацией в изучение чего-либо должно быть использование этого знания. Если не использовать знание, которое выучил, то оно долго в голове не задержится. Я надеюсь, что смогу свободно читать книги в будщем на латинском, потому что когда я сравнил русский перевод Цицерона с оригиналом, я понял, что покупать другие книги из этой "классической библиотеки" я повеременю=)
Еще появилась недавно новая мотивация: приятель сказал, что если ты хорошо знаешь латинский, то ты наполовину знаешь итальянский :shock:
-------------------------------
Contra Felicem Vix Deus Vires Habet!
 IP: [ Записан ]
Georgius Semenovus

CATVS DOCTVS
Group: Administrator
*****

Offline Offline

Сообщений: 1693

« Ответ #5 : 28 Ноябрь 2006, 00:38:48 »
На мой взгляд, в основе всегда лежит желание или же нежелание чего-либо. Рациональные обоснования a posteriori мы, как разумные существа, всегда сможем предъявить, если от нас потребуют обоснования.

Цитата: "Aeliata"
бы гораздо естественнее, чем английский, и это было бы справедливее. И тогда бы я уж точно его бы выучила. Увы, с имеющейся реальностью это не имеет корреляции.


А почему в этом случае его следовало бы выучить? Пусть он будет десять раз международным - ведь я могу его не учить. И наоборот, пусть его знают только единицы, что мне мешает отдавать ему все свои силы? Занимаясь чем угодно, но всерьез, мы неизбежно совершенствуемся, а значит имеем от этого прямую выгоду.
Цитировать
Fabricando fit faber: трудом создается мастер
-------------------------------
Ucraina cremata est in Aedibus collegiorum opificorum
 IP: [ Записан ]
beata

Group: Expertus
****

Offline Offline

Сообщений: 115

passer montanus

« Ответ #6 : 28 Ноябрь 2006, 04:32:54 »
Юрий, при всем моем к Вам уважениии как к модератору и администратору, латинский язык — мертвый, что нисколько не мешает ему быть вечным. Даже если так сложится судьба, что латынь вдруг станет живым родным языком для группы товарищей, это уже будет другой язык, не тот, что 2000 лет назад. Хотя такое развитие событий и кажется маловероятным, оно в принципе возможно, поскольку в этом удивительном мире еще и не такое бывает. Примеры с ивритом, ирландским сие подтверждают.

Мне было интересно изучить латынь для того, чтобы понимать латинские тексты. Причем интересно мне это было очень давно, но изучать стала только в университете. Правда, как там учили латыни, лучше не говорить, это было ниже всякой критики. Но в результате я купила себе учебник и стала потихоньку изучать. Теперь могу читать классиков, правда, со словарем. В очередной раз убедилась, что стихи лучше не читать в переводе, может, вообще запретить переводить стихи стихами? Оставить только подстрочники. Вот переводят на русский Горация — и сохраняют все его размеры. Получается очень громоздко. Становится странным, за что ему лавровый венок и слава первого поэта (хотя первым, несомненно, был все-таки Катулл, мой любимый поэт в последнее время). И еще. Вот читаешь классиков, не латинских, а наших или там европейских. А у них у всех же было классической образование, и они в латыни кто хуже, кто лучше, понимали. Бывает, встретится какая-нибудь аллюзия, а я теперь умная и понимаю, на что намек Улыбающийся. И могу не смотреть в сноску, когда где-нибудь встречаю латинские слово или фразу Улыбающийся.

Цитировать
приятель сказал, что если ты хорошо знаешь латинский, то ты наполовину знаешь итальянский

Боюсь, Ваш приятель несколько преувеличил. Итальянский не знаю, когда-то начинала учить, но не сложилось. Общего у латыни и итальянского — весьма многочисленные корни. Но кроме них есить еще и окончания, и тут может даже возникнуть путаница. Я поначалу путалась с глаголами: вроде бы — что в латыни, что в итальянском — глагол один и тот же, но разные личные окончания! И при этом похожие! Наверное, со временем я бы эту путаницу переросла, но не сложилось. А грамматическим строем языки достаточно отличаются друг от друга. Пишу, а сама думаю: итальянский что ли поучить?
-------------------------------
S. V. B. E. E. V.
 IP: [ Записан ]
Aeliata
Position: transiens
*

Offline Offline

Сообщений: 3

« Ответ #7 : 28 Ноябрь 2006, 19:44:36 »
Цитата: "Yury Semenov"
Я считаю, что единственной мотивацией может быть только пассионарное стремление к чему-либо, в данном случае - языку. Только она может вести к истинному совершенству. Хотя бы просто потому, что любые корыстные побуждения требуют от человека немногого, и уж точно не абсолютного совершенства.


Cовершеноство - слишком абстрактная мотивация. Стремлением к совершенству можно мотивировать изучение любого языка. А чем мотивировать именно изучение латыни - языка, на котором можно общаться лишь только в очень узком сообществе людей?

По-моему, мотивация вовсе не должна быть "корыстной", но должна быть конкретной. Допустим, изучив испанский, я смогу общаться с огромным количеством людей в Европе и Латинской Америке. Если бы к тому же у меня был особый интерес к истории, культуре, етц. хотя бы одной из испаноговорящих стран, - совокупность этих факторов была бы достаточной мотивацией для изучения испанского. Никакой корысти.

Цитата: "Yury Semenov"
А почему в этом случае его следовало бы выучить? Пусть он будет десять раз международным - ведь я могу его не учить. И наоборот, пусть его знают только единицы, что мне мешает отдавать ему все свои силы?


Потому что изучение языка международного общения мотивируется тем, что, овладев им, я смогу общаться с максимальным количеством людей из разных стран. Изучая же язык, который знают только единицы, меня будет преследовать мысль, что за это время я могла бы изучить другой язык, на котором говорят миллионы, существенно расширив тем самым круг своих возможностей.

Цитата: "beata"
Даже если так сложится судьба, что латынь вдруг станет живым родным языком для группы товарищей, это уже будет другой язык, не тот, что 2000 лет назад. Хотя такое развитие событий и кажется маловероятным, оно в принципе возможно, поскольку в этом удивительном мире еще и не такое бывает. Примеры с ивритом, ирландским сие подтверждают.


Это как раз несущественно. Любой язык - живая структура, постоянно развивающаяся и претерпевающая изменения. Как изменился русский за последние несколько сотен лет? Однако, от этого он не перестал быть русским.

А что за пример с ирландским? Я только про иврит знаю...
 IP: [ Записан ]
Georgius Semenovus

CATVS DOCTVS
Group: Administrator
*****

Offline Offline

Сообщений: 1693

« Ответ #8 : 28 Ноябрь 2006, 22:23:29 »
Цитата: "Aeliata"

Потому что изучение языка международного общения мотивируется тем, что, овладев им, я смогу общаться с максимальным количеством людей из разных стран. Изучая же язык, который знают только единицы, меня будет преследовать мысль, что за это время я могла бы изучить другой язык, на котором говорят миллионы, существенно расширив тем самым круг своих возможностей.

Ну тогда надо учить английский, но его Вы вроде знаете, я знаю...  китайский или арабский - это резко расширит круг общения. Но тут возникает другой вопрос - и у тех, и у других психология и мотивация Улыбающийся поведения резко отличается от нашей. Хотите ли Вы с ними общаться?
-------------------------------
Ucraina cremata est in Aedibus collegiorum opificorum
 IP: [ Записан ]
beata

Group: Expertus
****

Offline Offline

Сообщений: 115

passer montanus

« Ответ #9 : 29 Ноябрь 2006, 06:31:17 »
Цитировать
Любой язык - живая структура, постоянно развивающаяся и претерпевающая изменения. Как изменился русский за последние несколько сотен лет? Однако, от этого он не перестал быть русским.

Разница в том, что русский язык всё это время оставался живым разговорным, а латынь — нет. На русском мамы поют колыбельные, а на латыни — нет. Нету непосредственной живой передачи.
Ирландский язык был практически забыт, все говорили на английском. Известные ирландские писатели — Свифт, Шеридан, Шоу, Джойс, Йетс, кажтся, тоже — все были англоязычными. Ирландский "вспомнили" на волне национального движения. Сейчас его вроде бы в Ирландии знают, хотя государственными являются два языка. Подробностей не знаю.
Цитировать
Изучая же язык, который знают только единицы, меня будет преследовать мысль, что за это время я могла бы изучить другой язык, на котором говорят миллионы, существенно расширив тем самым круг своих возможностей.

Могу сказать только одно — хотите изучать латынь — изучайте, не хотите — не надо Улыбающийся. Никакой такой особенной мотивации я привести не могу. У меня есть одна — мне это интересно. А когда Вы, например, читаете книгу, или играете с ребенком, или, общаетесь на форуме — Вас преследует мысль, что в это время Вы могли бы заработать кучу денег? Или что, забудем про корысть, в это время Вы могли бы изучить что-то, что могло бы существенно расширить Ваши возможности?
-------------------------------
S. V. B. E. E. V.
 IP: [ Записан ]
conviso
Position: tiro
*

Offline Offline

Сообщений: 7

« Ответ #10 : 12 Декабрь 2006, 05:57:34 »
Beata, не могу не восхититься  согласованностью Вашего ника с Вашим постом!

Правда, мамы тоже иногда поют на латыни! Или я ошибаюсь?  
А насчет "разговоров" на этом языке.., так ведь было бы о чем!!!
Если надо, заявляю - латыни не знаю,
но не зря ведь она нам дана!
Латинский, может разве с греческим на равне, дает возможность прикоснуться к непресекавшемуся источнику ЖИВОЙ традиции использования в самых "горячих" точках нашей с вами истории=свидетеля того, что жизнь не прекращается не только в форме ее биологического воплощения, но, самое главное, в напряженнейшем подвиге осмысления, ответственного отношения к своему слову...А если не так, так создались условия - "за базар отвечаешь?".
Может страшно, может не очень, но урок, как теперь говорят, "кокретный", - ну куда без лытыни!
 IP: [ Записан ]
beata

Group: Expertus
****

Offline Offline

Сообщений: 115

passer montanus

« Ответ #11 : 12 Декабрь 2006, 10:09:43 »
conviso, такой ник был придуман специально, исходя из соображения "как корабль назовешь — так он и поплвыет".

Цитировать
Латинский, может разве с греческим на равне, дает возможность прикоснуться к непресекавшемуся источнику ЖИВОЙ традиции использования в самых "горячих" точках нашей с вами истории=свидетеля того, что жизнь не прекращается не только в форме ее биологического воплощения, но, самое главное, в напряженнейшем подвиге осмысления, ответственного отношения к своему слову...А если не так, так создались условия - "за базар отвечаешь?".
Может страшно, может не очень, но урок, как теперь говорят, "кокретный", - ну куда без лытыни!

Два раза перечитала, ничего не поняла, наверное, я совсем глупая.
-------------------------------
S. V. B. E. E. V.
 IP: [ Записан ]
conviso
Position: tiro
*

Offline Offline

Сообщений: 7

« Ответ #12 : 12 Декабрь 2006, 14:44:06 »
Да все просто! Латинский язык, как и греческий, ведь не просто набор знаков.
Он есть порождение совершенно определенной, в веках согласованной деятельности многих миллионв людей разных культур, разных условий жизни и многого другого... Извините, за резкий пример - попробуйте выругаться на латыни! Ведь не получится!
Это совсем не значит, что "латиняне" не ругались, просто нормальному человеку это в голову не придет сделать. И совсем не потому, что он такой пушистый, просто выбор человека, просто взявшего в руки что-то латинское, уже переводит его в разряд сопричастников всех тех людей, которые последние века им просто жили. Открыть рот для непотребного - это поставить под вопрос и свою собственную, извините, жизнь. Ведь не забыть же хотя бы ту же науку, в конце концов, того же Ньютона. И самое важное, на мой взгляд - это то, что этот язык, а по сути, латинская языковая и ментальная парадигма, породила все то, что имеем в Европе сегодня, а через Европу и во всем мире. Можно многое сегодня оспаривать, но ответственное отношение к слову - это наше с вами достояние от тех трудов! Ведь не даром же наука начиналась с этого языка. Ведь это не от скудости национальных языков, просто профанная жизнь более поэтизирована, многосмысленна, что для науки смерть.
Когда же потребовалось науке преобрести утраченную поэтичность, тогда наука (ее язык) и стала переходить на язык повседневности. Жизнь стала более требовательной к слову. До того требовательной, что в некоторых коллективах праздно сказанное слово, называемое сегодня "базар", оценивается на жизнь! Думаю, я Вас этим не удивил.
Наверно моя привычка работать с формулами сокращает мою речь до сухого костяка. Как ее не "размачивай" поэзии не видать!
Простите, пожалуйста, за мою глухоту к собеседникам.
 IP: [ Записан ]
conviso
Position: tiro
*

Offline Offline

Сообщений: 7

« Ответ #13 : 12 Декабрь 2006, 15:02:10 »
Да все просто! Латинский язык, как и греческий, ведь не просто набор знаков.
Он есть порождение совершенно определенной, в веках согласованной деятельности многих миллионв людей разных культур, разных условий жизни и многого другого... Извините, за резкий пример - попробуйте выругаться на латыни! Ведь не получится!
Это совсем не значит, что "латиняне" не ругались, просто нормальному человеку это в голову не придет сделать. И совсем не потому, что он такой пушистый, просто выбор человека, просто взявшего в руки что-то латинское, уже переводит его в разряд сопричастников всех тех людей, которые последние века им просто жили. Открыть рот для непотребного - это поставить под вопрос и свою собственную, извините, жизнь. Ведь не забыть же хотя бы ту же науку, в конце концов, того же Ньютона. И самое важное, на мой взгляд - это то, что этот язык, а по сути, латинская языковая и ментальная парадигма, породила все то, что имеем в Европе сегодня, а через Европу и во всем мире. Можно многое сегодня оспаривать, но ответственное отношение к слову - это наше с вами достояние от тех трудов! Ведь не даром же наука начиналась с этого языка. Ведь это не от скудости национальных языков, просто профанная жизнь более поэтизирована, многосмысленна, что для науки смерть.
Когда же потребовалось науке преобрести утраченную поэтичность, тогда наука (ее язык) и стала переходить на язык повседневности. Жизнь стала более требовательной к слову. До того требовательной, что в некоторых коллективах праздно сказанное слово, называемое сегодня "базар", оценивается на жизнь! Думаю, я Вас этим не удивил.
Наверно моя привычка работать с формулами сокращает мою речь до сухого костяка. Как ее не "размачивай" поэзии не видать!
Простите, пожалуйста, за мою глухоту к собеседникам.
И еще,знаете, не могу  согласиться с тем весьма широко распространяющимся мнением, что признак "живой" сужается до отждествления "разговорный". если хоть один человек через тысячелетия обозначит сое отношение к миру на "сколь угодно древнем" языке - этот язык живой! А потом..., попробуйте отделить "живой" от "мертвого" - думаю, только отношением пользователя языком = убивает или животворит он своим языком = вот дела, соответствующие этим определениям. "Объективности" не в природе вещей, не ищите призраков...
 IP: [ Записан ]
Sair
Group: Administer
****

Offline Offline

Сообщений: 58

« Ответ #14 : 13 Декабрь 2006, 04:33:11 »
УХ! Conviso! Выдали Вы да так что не скупясь - ))))))))))))))))))

Оп чем речь собсно??? Много умных словей, а смысл? И чего вдруг наука началась с латыни? Наука была за три с лишнем тысячи лет до нашей эры в Египте, как наука. Как знание, из нее вобрали в себя основы и формы мысли такие известные дисциплины как Философия, Психология, да и усе Религии вместе взятые, с их показной разностью.... А что же латынь? Латынь это язык который избрали вумные люди, чтобы отделить себя от глупых. Латынь пришла через расширение Империи Рима, и слова проникли во многие языки. Да это язык Родитель, Язык колыбель цивилизаций. Люди Наук лишь усилили эффект избрав латынь языком науки. Религиозные мыслители думали и записывали свои мысли на латыни. И до сих пор кстати записывают.

Ругаться на латыни я могу, и есче как! -)))))))))))))))

Ну а в ответ Вам скажу, чем умнее говоришь, тем тише твой голос... тебя не слышат... и не услышат... чем проще, тем громче.... меньше умных словей, если есть желание донести свою мысль.... а если есть желание умными словами себя потешить, то тады кончно в добрый путь.  -))))))))))))))))))))))

Тока кому енто надо кроме Вас? -)))))))))))))))))))))

Латынь здесь делом любят, реально, не фразами, не определениями, а знанием языка, и упрекать счастливую Beat (у) в непонимании роли латыни, эт все равно что упрекать зрителю гонок, пилота формулы один в непонимании красоты процесса гонок.  Если она говорит что мертвый - значит мертвый, ЭТО ГОВОРИТ ЧЕЛОВЕК КОТОРЫЙ ЛЮБИТ
поэтому Вы a priori .........................................................................


Vale.
 IP: [ Записан ]
beata

Group: Expertus
****

Offline Offline

Сообщений: 115

passer montanus

« Ответ #15 : 13 Декабрь 2006, 08:48:43 »
Ох, не знаю, что и сказать. Инетерсный пост. Наводит на мысли, неясно только, на какие. (c) (Л. Кэрролл). Подписываюсь под словами sair-a, за исключеним последнего абзаца, в котором про меня. (Читать было приятно Улыбающийся ). А еще я из любви к вечно живой латыни начиталась Катулла, так он употребляет такие слова, которые словарь не переводит, а стыдливо объясняет значение латинскими же словами.
-------------------------------
S. V. B. E. E. V.
 IP: [ Записан ]
conviso
Position: tiro
*

Offline Offline

Сообщений: 7

« Ответ #16 : 13 Декабрь 2006, 14:19:50 »
Aeliata, кажется, я понимаю теперь смысл Вашего вопрса о мотивации...

(  Ох, не знаю, что и сказать. Инетерсный пост. Наводит на мысли, неясно только, на какие. (c) (Л. Кэрролл). Подписываюсь под словами sair-a, за исключеним последнего абзаца, в котором про меня. (Читать было приятно  ). А еще я из любви к вечно живой латыни начиталась Катулла, так он употребляет такие слова, которые словарь не переводит, а стыдливо объясняет значение латинскими же словами. )

( Латынь здесь делом любят, реально, не фразами, не определениями, а знанием языка, и упрекать счастливую Beat (у) в непонимании роли латыни, эт все равно что упрекать зрителю гонок, пилота формулы один в непонимании красоты процесса гонок. Если она говорит что мертвый - значит мертвый, ЭТО ГОВОРИТ ЧЕЛОВЕК КОТОРЫЙ ЛЮБИТ )

Кто бы спорил, уважаемые собеседники...
У нас с вами, как оказалось, сознаюсь, неожиданно, просто разные словари, которые порождены, естественно, разными отношениями к тому, что называется "Язык", в частности латинский, в частности, и научный (не путать с религией - хотя, как оказывается, порой это трудно делать).
А на счет Катулла и прочее обогащение латыни современными, в частности, русскими языковыми, так - это дело вкуса, как и в отношении подобных весьма разнообразных "процессов", например, гонок...
Если Вы в моих заметках увидели лично к Вам, не к Вашим текстам, отношение
(хорошее - полохое = на выбор), то безусловно, прошу прощение!
Я-то старался о буквах...говорить...
Правда, в Ваших текстах : (Если она говорит что мертвый - значит мертвый, ЭТО ГОВОРИТ ЧЕЛОВЕК КОТОРЫЙ ЛЮБИТ) - просматривается замах без компромисса, если можно, уточнить: она говорит - значит она говорит..., но это совсем не значит, что он мертвый ... на латынь волшебные заклинания не действуют
 П о поводу предполагаемого знания латыни, которую любят делом, позволю заметить, что :  ( поэтому Вы a priori... )  - могло иметь смысл ДО появления текста, под именем "Вы", ПОСЛЕ появления текста, на основе тщательного анализа которого Вы сделали свои выводы о "Вы", в латинском языке употребляются другие буквосочетания.
Aeliata, латинский язык велик тем уже, что веками привык осаждать муть даже в бурных потоках.
За сим разрешите, честь все-таки имею.
 IP: [ Записан ]
Georgius Semenovus

CATVS DOCTVS
Group: Administrator
*****

Offline Offline

Сообщений: 1693

« Ответ #17 : 13 Декабрь 2006, 15:04:12 »
Цитата: "conviso"

Правда, в Ваших текстах : (Если она говорит что мертвый - значит мертвый, ЭТО ГОВОРИТ ЧЕЛОВЕК КОТОРЫЙ ЛЮБИТ) - просматривается замах без компромисса,

Conviso, Вы (vel tu) просто шуток, или же просто поэтических преувеличений не понимаете. Как будто Вы мою точку зрения защищали, но почему-то мне симпатичнее  то, что говорили Sair и beata...

В любом случае спор не о языке, и я воспользуюсь своим правом закрыть эту тему...
Тем более, что исходная тема вроде давно была исчерпана.
-------------------------------
Ucraina cremata est in Aedibus collegiorum opificorum
 IP: [ Записан ]
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
« предыдущая тема следующая тема »
Печать
Страниц: 1 2 [Все] Вверх  
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Theme © Copyright by Electron Inc