Lingua Latina Aeterna Forum

Lingua Latina Aeterna Situs
Roma Aeterna
Начало Forum
Помощь  AuxiliumПоиск  Quaere
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?



*
+  Lingua latina aeterna
|-+  Lingua Aeterna
| |-+  Quaestiones & responsa (Модераторы: Zombye, Scaevola)
| | |-+  Проверьте пожалуйста фразы
Страниц: [1] Вниз
Тема: Проверьте пожалуйста фразы  (Прочитано 2857 раз) Печать
Юля
Position: transiens
*

Offline Offline

Сообщений: 2

« : 09 Июль 2008, 08:12:53 »
  :)astrum nocturnum caelum должно получится звездочка ночного неба
    amoenitas sano animus-красота исцеляющая душу
    aura apporto beatitas-ветерок приносящий блаженство Улыбающийся
               Заранее спосибо.
 IP: [ Записан ]
Zombye
Group: Moderator
*****

Offline Offline

Сообщений: 554

« Ответ #1 : 09 Июль 2008, 08:43:05 »
astrum nocturni caeli - звезда ночного неба;
amoenitas sanans animum - привлекательность исцеляющая душу;
aura apportans beatitatem - ветер приносящий блаженство.

Уменьшительные можно сделать, но я точно не знаю как. Наверное, звездочка - astrellum, ветерок - aurella.
-------------------------------
Contra Felicem Vix Deus Vires Habet!
 IP: [ Записан ]
Georgius Semenovus

CATVS DOCTVS
Group: Administrator
*****

Offline Offline

Сообщений: 1697

« Ответ #2 : 09 Июль 2008, 10:37:08 »
Цитата: Юля
astrum nocturnum caelum
caelum означает не небесный, а небо
Цитата: Zombye
astrum nocturni caeli
Поэтому Zombye предлагает вариант: звезда ночного неба
Но можно же и так: astrum nocturnum caeleste - вечерняя небесная звезда.
Слушайте! У меня же кошечка маленькая живет, хвост черный, а самый его кончик - белый Улыбающийся Знаете, как ее зовут? Stellula!
Так что можно еще сказать: stellula nocturna caelestis!
-------------------------------
Ucraina cremata est in Aedibus collegiorum opificorum
 IP: [ Записан ]
inscius

Group: Magister
******

Offline Offline

Сообщений: 791

…я споткнулся о камень, Это к завтраму всё заживёт

« Ответ #3 : 09 Июль 2008, 11:42:19 »
Слова astrum, ī n и āēr, āĕris m не являются исконно латинскими, а заимствованы из греческого – гр. ἄστρον и ἀήρ, ἀέρος соответственно. Исконно латинскими соответствиями являются слова    stella, ae f и ventus, ī m. Исконно латинские слова имеют уменьшительные формы - stellŭla, ae f и ventŭlus, ī m. Вряд ли слова заимствованные из греческого могли образовать уменьшительную форму в соответствии с нормами латинского языка. В средние века в сочинениях Иеронима появляется  в значении звёздочка другое заимствование из греческого   asteriscus, ī m (= гр. ἀστερίσκος). Так у греческих грамматиков называлась звёздочка, которую они ставили для  обозначения  мест, лишенных смысла, или текста, размещённого не на надлежащем месте и т.п.   
-------------------------------
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/
 IP: [ Записан ]
Lentus
Group: Expertus
****

Offline Offline

Сообщений: 75

« Ответ #4 : 09 Июль 2008, 13:07:07 »
Да нет, конечно, Inscii. Были уменьшительные формы и от греческих слов. Вы почитайте Плавта. Римляне  так «играли» своим языком – ещё похлеще русских!
Adytum – adyticulum; amphora – amphorula; scyphus – scyphulus, и т. д.
А Иероним в значении астериск употреблял и исконно латинское слово stellula.

звездочка ночного неба
Когда я стал переводить «звёздочка ночного неба» я задумался…  По-моему, звёздочки «дневного» неба не может быть (ну если конечно нет солнечного затмения), поэтому «звёздочка ночного» как-то режет слух. Есть ночная звезда,  утренняя и вечерняя.
Мне нравится перевод Georgii - stellula nocturna caelestis  или просто stellula nocturna.

красота исцеляющая душу
Lepos medicus animae est.
Помните Ивана Грозного, когда он вышел на балкон и восхитился: «Лепота!»
Но если красоту облечь в привычную для нас женскую форму, то получится:
Pulchritudo medica animarum. А ещё лучше – Pulchritudo medica pectorum.

ветерок приносящий блаженство
Неплохой вариант у Zombye. Но можно и так:
Aura ferens beatitatem.
предлагаю проще: Flatus beatificus.
 IP: [ Записан ]
Юля
Position: transiens
*

Offline Offline

Сообщений: 2

« Ответ #5 : 09 Июль 2008, 13:26:11 »
 :DСпосибо всем кто отозвался. Это имена для моих щенков (ньюфаундленд-водолаз) они черные, а имена надо давать на букву А. Вы мне очень помагли.
 IP: [ Записан ]
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
« предыдущая тема следующая тема »
Печать
Страниц: [1] Вверх  
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Theme © Copyright by Electron Inc