Lingua Latina Aeterna Forum

Lingua Latina Aeterna Situs
Roma Aeterna
Начало Forum
Помощь  AuxiliumПоиск  Quaere
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?



*
+  Lingua latina aeterna
|-+  Lingua Aeterna
| |-+  Colloquia latina (Модераторы: Zombye, Scaevola)
| | |-+  Odessa aut Odessus?
Страниц: [1] Вниз
Тема: Odessa aut Odessus?  (Прочитано 3935 раз) Печать
Georgius Semenovus

CATVS DOCTVS
Group: Administrator
*****

Offline Offline

Сообщений: 1693

« : 10 Июнь 2008, 17:12:20 »
Scripsi in disputatione Vicipaediae.
Цитировать

Salve!

Ignosce mihi, sed nomen urbis meae in ista pagina http://la.wikipedia.org/wiki/Odessus_%28Ucraina%29 falsum est. Odessus est nomen antiquum Varnae, vide http://la.wikipedia.org/wiki/Odessus_%28Bulgaria%29 . Ille est Odessus ab Ovidio dicitur. Sed Odessa mea anno 1793 condita est, et nomen suum anno 1795 acceptavit. Dicitur Catharina II, regina Rossica, imperavisse nominare eam Odessam in honorem Odessi, sed in geno feminini.

Cura ut valeas!

Georgius Semenovus, Odessa, Ucraina.

Vide etiam http://la.wikipedia.org/wiki/Disputatio%3AOdessus_%28Ucraina%29
Последнее редактирование: 10 Июнь 2008, 18:27:36 от Georgius Semenovus
-------------------------------
Ucraina cremata est in Aedibus collegiorum opificorum
 IP: [ Записан ]
kronin

Group: Magister
****

Offline Offline

Сообщений: 82

« Ответ #1 : 25 Июнь 2008, 12:24:25 »
Подход тут такой - если у города название, существовавшее и популярное в римскую или средневековую эпоху. то используется оно - Londinium Лондон,  Lutetia (Parisiorum) Париж, Chiovia / Kiovia Киев, Hafnia Копенгаген и т.п.  Если название возникло в новую эпоху, латинской версии не имело, то используется с некоторой латинизацией (если необходимо) форма близкая оригиналу - Vasingtonia Вашингтон,Pecinum Пекин даже (без изменений) - Bangkok Бангкок. Так вот Одесса вполне нормально соответствует латинской форме названий городов (главным образом женского и в меньшей степени среднего рода) Odessa, в то время как  Odessus - название совсем другого города, потому использование его столь же невозможна. как и подмена одного понятия другим. 
-------------------------------
doctior magis eris,
si quod nescis quaeris.
Si numquam quaeris,
raro magister eris.
 IP: [ Записан ]
Georgius Semenovus

CATVS DOCTVS
Group: Administrator
*****

Offline Offline

Сообщений: 1693

« Ответ #2 : 25 Июнь 2008, 19:03:21 »
WeatherUnderground autem scribit Odessus, Ukraine pro Odessa, Ucraina adhuc Шокированный
Vide http://latin.wunderground.com/global/stations/33837.html
-------------------------------
Ucraina cremata est in Aedibus collegiorum opificorum
 IP: [ Записан ]
Quasus

TABVLA CHALDÆA
Group: Magister
******

Offline Offline

Сообщений: 1137

« Ответ #3 : 26 Июнь 2008, 03:34:05 »
Nonne opinaris, Georgi, verbum "Ukraine" Graecum videri? Веселый
 IP: [ Записан ]
Georgius Semenovus

CATVS DOCTVS
Group: Administrator
*****

Offline Offline

Сообщений: 1693

« Ответ #4 : 26 Июнь 2008, 05:46:14 »
Nonne Ucrania vides Подмигивающий Hoc etiam rectius est Шокированный Подмигивающий
-------------------------------
Ucraina cremata est in Aedibus collegiorum opificorum
 IP: [ Записан ]
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
« предыдущая тема следующая тема »
Печать
Страниц: [1] Вверх  
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Theme © Copyright by Electron Inc