Просматривая старую почту сайта, нашел вот такое письмо:
> Date: Wed, 30 Mar 2005 03:31:58 -0500
> > [мужское имя]: у него другое окончание, тоже весьма часто встречающееся -em.
> > Содеявший выглядит как Caesar; потерпевший Caesarem. читается: кай -са-рэм.
>
> Caesar-(читается как Кэ(е)-сар или Цэ-сар)
Сначала, подумал - какое-то недоразумение, а потом понял - это принципиально.
Автор письма совершенно прав, если исходить из правил чтения русской школы.
А наш сайт посвящен латинскому языку, как языку международного общения сегодня. Ясно, что в нем правила чтения не могут базироваться на правилах произношения тех или иных национальных школ . Поляшев М.П. пропагандировал т.н. восстановленное произношение. Т.е. произношение, такое, каким оно было во времена Цицерона и Цезаря. Между прочим, это общепринятая практика.
Так вот, согласно этим правилам, буквы 'C' и 'T' всегда читаются как К и Т.
С дифтонгами AE и OE, вообще интересно, по происхождению они греческие, и в классический период читались как АЙ и ОЙ.
Так что правильно читать КАЙСАР, КИКЕРО, сайт наш называется ЛИНГВА ЛАТИНА АЙТЕРНА, а домен: лингвайтерна.ком