Lingua Latina Aeterna Forum

Lingua Latina Aeterna Situs
Roma Aeterna
Начало Forum
Помощь  AuxiliumПоиск  Quaere
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?



*
+  Lingua latina aeterna
|-+  Lingua Aeterna
| |-+  Quaestiones & responsa (Модераторы: Zombye, Scaevola)
| | |-+  Употребление латинских слов в русском тексте
Страниц: [1] Вниз
Тема: Употребление латинских слов в русском тексте  (Прочитано 2858 раз) Печать
Katia
Position: transiens
*

Offline Offline

Сообщений: 1

« : 27 Июнь 2007, 09:10:01 »
1. Делаю перевод с итальянского на русский, в тексте попадаются латинские слова.
Подскажите, как правильно - оставлять их в исходном виде, транслитерировать, или перевести.

Пример: Император вошел в cryptoporticus - крытую галерею.
Его резвый (Incitatus) Инцитатус, резвый mannulus - лошадка, узнал мальчика издалека.

2. Слово dux - есть ли в русском языке слово дукс?

Спасибо
 IP: [ Записан ]
salus
Group: Magister
******

Offline Offline

Сообщений: 258

« Ответ #1 : 27 Июнь 2007, 09:48:03 »
Конечно надо переводить "резвая лошадка"  и т.п. Для итальянцев латынь гораздо ближе, чем для славян даже церковнославянский. 
Слова "дукс" нет в русском языке, а в латыни у него много разных значений: этого может быть и "вождь" и "полководец" и "князь", "герцог". Латынью пользовались и до Средневековья и после него, поэтому латинские слова имеют разные значения в зависимости от времени использования. Неплохо бы узнать и контекст, о котором идет речь. Вы, как переводчик, должны понимать, что без контекста нужное значение слова подобрать невозможно.
 IP: [ Записан ]
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
« предыдущая тема следующая тема »
Печать
Страниц: [1] Вверх  
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Theme © Copyright by Electron Inc