Lingua Latina Aeterna Forum

Lingua Latina Aeterna Situs
Roma Aeterna
Начало Forum
Помощь  AuxiliumПоиск  Quaere
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?



*
+  Lingua latina aeterna
|-+  Последние сообщения
Страниц: 1 ... 8 9 [10]

 91 
 : 30 Сентябрь 2017, 11:39:24 
Автор Berendey - Последний ответ от inscius
Все слова проверял, ошибки нет … … …
… тогда хотелось бы поточнее узнать, что это за список слов, откуда он, слово lineisue в школьной практике, да и у студентов первокурсников вряд ли может встретиться, правда, в некоторых текстах такое написание может встретиться, но это будет не одно слово, а два слова, написанных слитно.
 
… … … не получается найти их исходные формы … … …
Странно, очень странно. Вы не могли найти слово nullatenus, но ведь это наречие и оно в словаре так и стоит, никаких изменений nullatenus. Вероятно, Вам следует найти более полный словарь. Кстати, некоторые словари при написании словоформы сами предлагают исходную  форму слова

 92 
 : 30 Сентябрь 2017, 07:48:49 
Автор Berendey - Последний ответ от Berendey
Все слова проверял, ошибки нет, не получается найти их исходные формы, может кто то подсказать перевод?

 93 
 : 29 Сентябрь 2017, 16:03:25 
Автор Berendey - Последний ответ от inscius
Не могу понять слова … … …
Попытайтесь найти исходные формы через Wiktionary, я бы предпочёл на английском, так как здесь больше всего статей о словах и словоформах; мне кажется, что будут все слова, за исключением слова lineisue, оно немного странное, возможно, Вы допустили погрешность при его написании.

 94 
 : 29 Сентябрь 2017, 14:03:44 
Автор Berendey - Последний ответ от Passerculus
Это косвенные формы.

 95 
 : 29 Сентябрь 2017, 13:50:10 
Автор Berendey - Последний ответ от Berendey
Не могу понять слова, подскажите их перевод и, если можно,словообразование.
Maiorum, еam, possunt, quas, spiritali, lineisue, palpabile, his, rebus, constet, nullatenus, putandae, infiguratae, qualitate, permaneant.

 96 
 : 09 Август 2017, 07:18:45 
Автор dimitryos - Последний ответ от ESN
Вот здесь есть обсуждение: http://ru-lingualatina.livejournal.com/292926.html

Самое существенное, что manibus --- dat. от manes,ium, a не от manus, us.


 97 
 : 09 Август 2017, 07:14:37 
Автор Евгения70 - Последний ответ от ESN
Я бы добавил к "фортуне" secunda: Fortuna secunda implet...  
А fatum не слишком зловеще для корабля, что скажут знатоки классики?

 98 
 : 09 Август 2017, 04:28:43 
Автор Евгения70 - Последний ответ от inscius

 99 
 : 06 Август 2017, 08:40:40 
Автор Евгения70 - Последний ответ от Passerculus
Первая часть верна, а вторая не очень. Т.е. Fortuna implet vela fati mei, но глагол лучше в конец (не как в английском) = Fortuna vela fati mei implet. Предлог здесь не нужен, поскольку есть флексии. В романских язках djn он и сохранился. Подмигивающий Fortuna vela de fato meo implet — в средние века многое было возможно, чего в классике и не было.

 100 
 : 06 Август 2017, 08:08:55 
Автор Евгения70 - Последний ответ от Евгения70
de fatum meum словно в средневековом латинском, где этот предлог мог заменять genetivus Подмигивающий Но тогда и управление его тоже должно быть сохранено.
[/quote]

Ну вот честное слово, для меня эта фраза вообще ни о чем  Шокированный, т.к. в латинском я абсолютный ноль (в школе и институте немецкий, который был позабыт в связи с тем, что по работе юзаю Англицкий). Поэтому и прошу помощи, зная как электронные словари умеют "переводить".  А чем "средневековее" будет звучать фраза, тем лучше - вышивка, старинный парусник... Строит глазки

Страниц: 1 ... 8 9 [10]
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Theme © Copyright by Electron Inc