Lingua latina aeterna

Lingua Aeterna => Quaestiones & responsa => Тема начата: Nox Nivis от 05 Январь 2007, 06:54:39



Название: Братьям-славянам! ;)
Отправлено: Nox Nivis от 05 Январь 2007, 06:54:39
Славяне, зацените  :wink:  :D

http://argentarius.livejournal.com/961.html


Название: Братьям-славянам! ;)
Отправлено: Tenebricus от 05 Январь 2007, 08:17:01
Я просмотрел только поверхностно, вдумываться в текст времени нет, но в принципе - прикольно. Не понятны только две вещи. Во-первых, причем здесь славяне? Ну а во-вторых, не совсем корректным мне видится перенос таких "имен", как Дед, Баба, Лисица, Волк (применительно к Колобку) именно как имен собственных. Тем более, что Ваши методы словообразования вызывают серьезное сомнение. Гораздо уместнее, ИМХО, было бы все-таки перевести все эти имена. Но это - ни в коем разе не указание на тяжелую ошибку, скорее - пожелание.


Название: Братьям-славянам! ;)
Отправлено: Zombye от 05 Январь 2007, 12:23:57
:)


Название: Братьям-славянам! ;)
Отправлено: fioricino от 05 Январь 2007, 16:06:02
Супер!!!!!!


Название: Братьям-славянам! ;)
Отправлено: Nox Nivis от 05 Январь 2007, 19:41:29
Цитата: "Tenebricus"
Я просмотрел только поверхностно, вдумываться в текст времени нет, но в принципе - прикольно. Не понятны только две вещи. Во-первых, причем здесь славяне? Ну а во-вторых, не совсем корректным мне видится перенос таких "имен", как Дед, Баба, Лисица, Волк (применительно к Колобку) именно как имен собственных. Тем более, что Ваши методы словообразования вызывают серьезное сомнение. Гораздо уместнее, ИМХО, было бы все-таки перевести все эти имена. Но это - ни в коем разе не указание на тяжелую ошибку, скорее - пожелание.


Tenebricus, вы что, смеетесь?
Это ж стеб!
И, кстати, не моего авторства, извините,  иллюзию создавать не планировала:)
Кст, это славянские сказки "переведены", если кто не понял... :shock:

Ну и.. "In smetana mesus, in maslo pectus"...Я ПЛАКАЛЪ СУСМИХУ!!!:))))


Название: Братьям-славянам! ;)
Отправлено: Georgius Semenovus от 05 Январь 2007, 20:08:27
:)
Между прочим, с удовольствием разместил бы у нас на сайте, в библиотеке, или в разделе юмора.


Название: Братьям-славянам! ;)
Отправлено: Tenebricus от 06 Январь 2007, 07:07:20
Цитировать
Tenebricus, вы что, смеетесь?
Это ж стеб!

Да смеюсь, конечно! Черт возьми, до чего всемирная сеть дошла... Стоит только опустить пару смайлов, и шутка воспринимается как серьезная претензия.
 :lol:  :D  :wink:  :P  :shock: - убийцы нормального юмора.  :!:


Название: Felis
Отправлено: Georgius Semenovus от 14 Январь 2007, 22:22:55
Вот еще из этой серии, не сразу понял на каком языке :)

Цитировать

FELIS

A cat sedebat on our fence
As laeta as could be;
Her vox surgebat to the skies,
Canebat merrily.

My clamor was of no avail,
Tho' clare did I cry.
Conspexit me with mild reproof,
And winked her alter eye.

Quite vainly ieci boots, a lamp,
Some bottles and a book;
Ergo, I seized my pistol, et
My aim cum cura took.

I had six shots, dixi, "Ye gods,
May I that felis kill!"
Quamquam I took six of her lives
The other three sang still.

The felis sang with major vim,
Though man's aim was true,
Conatus sum, putare quid
In tonitru I'd do.

A scheme advenit in my head
Scivi, 'twould make her wince—
I sang! Et then the hostis fled
Non eam vidi since.

—Tennessee University Magazine


Название: Братьям-славянам! ;)
Отправлено: Georgius Semenovus от 15 Январь 2007, 19:19:00
Стишок про кошку был из вот этой книжки: Susan Paxson: A Handbook for Latin Clubs (1916)
Сегодня положил ее (книжку) к нам в библиотеку http://linguaeterna.com/bibl/
Книжка довольно занимательная, я ее нашел, разыскивая текст LAURIGER HORATIUS.


Название: Братьям-славянам! ;)
Отправлено: Zombye от 15 Январь 2007, 20:52:01
Прикольно, ноты к песням есть=0