Lingua latina aeterna

Lingua Aeterna => Quaestiones & responsa => Тема начата: Jeorhij от 02 Январь 2020, 06:58:19



Название: Винни-Пух на латинском. Помогите разобрать предложение.
Отправлено: Jeorhij от 02 Январь 2020, 06:58:19
Практически с первого предложения проблемы с пониманием грамматики: Ecce Eduardus Ursus scalis nunc tump-tump-tump occipite gradus pulsante post Christophorum Robinum descendens.
"Вот Эдвард-медведь по лестнице (лестницей) бум-бум-бум начинайте шаг (шага? – gen. sing., шаги? – nom. pl.) стучащим за Кристофером Робином спускающийся (спускаясь?)".
scalīs – dat., abl., pl.
occĭpite – Imperativus 2 Persona Pluralis?
gradus – nom., gen. sg.; nom. pl.?
pulsante – abl. sg. Participium Praesentis Activi?
Что не так?


Название: Re: Винни-Пух на латинском. Помогите разобрать предложение.
Отправлено: Jeorhij от 02 Январь 2020, 08:31:08
Насчёт occipite понял: это "затылком" (occiput, itis), abl.


Название: Помогите разобрать предложение.
Отправлено: inscius от 03 Январь 2020, 16:01:47
В латинском языке это простое односоставное назывное (именное) предложение, в котором главный член предложения Eduardus Ursus распространён согласованным определением scālīs nunc post Christophorum Robinum dēscendēns, которое содержит независимый причастный оборот  ablātīvus absolutus occipite gradūs pulsante и звукоподражание tump-tump-tump.

gradus – nom., gen. sg.; nom. pl.?
А если подумать? Именительный падеж, как правило, подлежащее, родительный чаще всего зависит от другого имени, следовательно, остаётся тот падеж на -ūs, который Вы почему-то забыли упомянуть.


Название: Re: Винни-Пух на латинском. Помогите разобрать предложение.
Отправлено: Jeorhij от 04 Январь 2020, 05:28:33
А если подумать, то у меня нет основания доверять электронным версиям текстов, которые неизвестно как сканировались и вычитывались. Парадигму склонения слова gradus я смотрел в электронном словаре Lingvo x5. И там в accusativus pluralis это слово в форме grados. Сам я за 18 лет все парадигмы уже подзабыл. Но, посмотрев в Викисловаре и в учебнике Ярхо/Лободы, вижу, что в accusativus pluralis действительно -ūs.


Название: Re: Винни-Пух на латинском. Помогите разобрать предложение.
Отправлено: Jeorhij от 08 Январь 2020, 03:32:05
...dummodo pulsationibus desinere et de eo modo meditari possim. ;D


Название: ADDELIBERANDVM
Отправлено: inscius от 08 Январь 2020, 15:08:07
...dummodo pulsationibus desinere et de eo modo meditari possim.
Не могу понять, зачем Вы привели этот отрывок. Если что-то неясно, то хотелось бы видеть конкретный вопрос, а не пытаться угадать, что Вы имеете в виду.
Не пойму, почему личная форма глагола стоит у Вас в первом лице ед. числа, если не ошибаюсь, то в печатном издании личная форма глагола в третьем лице.


Название: Re: Винни-Пух на латинском. Помогите разобрать предложение.
Отправлено: Jeorhij от 09 Январь 2020, 13:19:18
Не обращайте внимания, это шутка юмора в ответ на предложение подумать. В том смысле, что если бы я "мог перестать бумкать" затылком по ступенькам... ;)