Lingua latina aeterna

Lingua Aeterna => Quaestiones & responsa => Тема начата: irishkam от 24 Декабрь 2014, 01:35:15



Название: Помогите, пожалуйста, с переводом
Отправлено: irishkam от 24 Декабрь 2014, 01:35:15
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста перевести на Латынь фразу "Жизнь прекрасна". Онлайн переводчик предлагает вариант "vita est pulchra". Верно ли это? Заранее спасибо


Название: Re: Помогите, пожалуйста, с переводом
Отправлено: Georgius Semenovus от 24 Декабрь 2014, 19:38:09
Грамматически правильно. С оттенком смысла: "очень красива". Какой именно смысл вы вкладываете в свою фразу, мы же не догадываемся. Мне вот вспомнился диалог: "-- Жить хорошо! -- А хорошо жить -- еще лучше!" и степени сравнения прилагательного хорошо (bonus/melior/optimus), я б сказал 'vita est optima', имея в виду, что жизнь - это самое лучшее.


Название: Re: Помогите, пожалуйста, с переводом
Отправлено: irishkam от 29 Декабрь 2014, 03:29:25
Да, я вкладываю в эту фразу именно такой смысл, что жизнь-это самое лучшее :). Большое спасибо, воспользуюсь Вашим вариантом "vita est optima"