Lingua latina aeterna

Lingua Aeterna => Quaestiones & responsa => Тема начата: Zhanna от 13 Май 2008, 11:14:45



Название: перевод текста
Отправлено: Zhanna от 13 Май 2008, 11:14:45
1.   Do, ut des;  facio, ut facias.
2.   "Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat". Hoc senatus consulto consules Romani domi militiaeque imperium atque judicium summum acceperunt.
3.   Nunguam imperator ita paci credit, ut non se praeparet bello.
4.   Philipus Secundus in sua "Histiria naturali" de illo clarissimo Apelle, pictore Graeco, scripsit industriam hujus tam maximam fuisse, ut nulla dies ejus sine linea esset.
5.   Adhuc neminem cognovi poetam, qui sibi non optimus videretur; sic se res habet: te tua, me delectant mea.


Пожалуйста, помогите перевести эти предложения !!! :)


Название: Re: перевод текста
Отправлено: inscius от 13 Май 2008, 18:39:19
С большим удовольствием помог бы Вам, если бы увидел Ваши хотя бы минимальные попытки осмыслить и перевести эти фразы на русский язык. Кстати, первая фраза является крылатым выражением и встречается на многих сайтах, часто даже с переводом на русский язык, см. или  Google (http://www.google.com/search?hl=ru&q=Do+ut+des+facio+ut+facias&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=lang_ru), или yandex (http://www.yandex.ru/yandsearch?text=Do+ut+des+facio+ut+facias), или  yahoo (http://ru.search.yahoo.com/bin/query?p=Do%20ut%20des%20facio%20ut%20facias&ei=UTF-8).


Название: Re: перевод текста
Отправлено: Zhanna от 14 Май 2008, 09:14:39
Увы, не располагаю временем  :'(((( И если Вы можете перевести - пожалуйста. Буду Вам премного благодарна!!!