Lingua latina aeterna

Lingua Aeterna => Translationes => Тема начата: Georgius Semenovus от 18 Ноябрь 2007, 16:49:13



Название: Елочка
Отправлено: Georgius Semenovus от 18 Ноябрь 2007, 16:49:13
Я получил такое вот письмо, никто не хочет помочь? ;)
Цитата: avus
Здравствуйте! Мне 54 года. Я очень люблю Латинский язык и учу его со студенчества, но мои познания очень скромны. В эту Новогоднюю ночь я со своей внучкой Катей хотел бы спеть детскую песенку на латинском языке « В лесу родилась ёлочка……».Дело в том, что в учебном пособии А.В.Подосинова и Н.И.Щавелевой «Lingua Latina. Введение в латинский язык и античную культуру» ,часть 2, Москва, издательство «Флинта» и «Наука»,2003г., урок15, стр. 95 только 4 куплета из шести. Понимаете, я никак не могу перевести на латынь 4 и 5 куплеты сам. Очень надеюсь на вашу помощь. Заранее вам благодарен!

Я решил глянуть, нет ли чего-то на сети, и обнаружил два варианта. В обоих, действительно, 4 куплета :o

Цитата: Picea

In silva nata (e)st picea,
In silva crescebat,
Hiem(e) et aestu procera
Viridisque erat.

Procella canebat ei:
"Dorme, o picea!"
Frigusque nive tegebat:
"Non frige, filia".

Et albus lepus timidus
Sub ea saluit,
Et saepe lupus dentatus
Non procul profugit.

Nunc picea apparata
Ad festum pervenit,
Magnum valde gaudium
Ad liberos tulit.

Цитата: Abies
In silva nata (e)st abies,
In silva crescebat.
Aestate atque hieme
Haec viridis erat.

Cantabat hiems canticum -
Tu dormi, abies!
Tegebat frigus nivibus -
Ne frigeas, cave!

Sub abiete lepores
Saltabant timidi,
Nonnumquam lupi silvestres
Currebant horridi...

...Et nunc ornata abies
Ad festum advenit
Et multa, multa gaudia
Infantibus tulit

Никто не хочет помочь? На всякий случай оригинальный текст (из Википедии :o)

Цитата: Елочка
В лесу родилась ёлочка,
В лесу она росла,
Зимой и летом стройная,
Зелёная была.

Метель ей пела песенку:
«Спи, ёлочка, бай-бай!»
Мороз снежком укутывал:
«Смотри, не замерзай!»

Трусишка зайка серенький
Под ёлочкой скакал.
Порою волк, сердитый волк,
Рысцою пробегал.

Чу! Снег по лесу частому
Под полозом скрипит;
Лошадка мохноногая
Торопится, бежит.

Везет лошадка дровеньки,
А в дровнях мужичок,
Срубил он нашу ёлочку
Под самый корешок.

И вот она, нарядная,
На праздник к нам пришла,
И много, много радости
Детишкам принесла.




Название: Re: Елочка
Отправлено: salus от 23 Ноябрь 2007, 05:06:45
Везет лошадка дровеньки,
А в дровнях мужичок,
Срубил он нашу ёлочку
Под самый корешок.

И вот она, нарядная,
На праздник к нам пришла,
И много, много радости
Детишкам принесла.
 
Caballus vehit lignula
homunculus in his,
cecidit abietulam
sub radiculomet

Et ecce pulchra abies
ad nos in festum it,
et multum, multum gaudii
portavit liberis.


Название: Re: Елочка
Отправлено: Georgius Semenovus от 24 Ноябрь 2007, 17:22:05
Ага, спасибо огромное, salus!


Название: Re: Елочка
Отправлено: salus от 25 Ноябрь 2007, 07:30:22
semper adsum.


Название: Re: Елочка
Отправлено: Georgius Semenovus от 30 Ноябрь 2007, 05:49:04
Avus respondet ;)
Цитата: avus
Salvete,viri  boni! Omnibus gratias  ago, qui  mihi  cum  versione  cantiunculae
puerilis juverunt.  In caritate-Avus.