Lingua Latina Aeterna

Pagina principalis

Latine Anglice Russice Ucrainice

De hoc situ

O Lingua Latina, tu fecisti patriam diversis gentibus unam!

Quid Novi?

Lingua Latina Aeterna ::: Latin a living language

Situs mappa

Ad nos scribe

Ad nos scribe!

Ad elenchum nexum proprium adde

Sectiones

Bibliotheca
Colloquia
Enchiridion
Vocabularia
Nexus
De hoc situ
Carmina latina

Communicatio

Forum
Album hospitum

Wap-situs

De hoc wap-situ

Investigatio


powered by FreeFind

 

Живая латынь

 

Существует почти общепринятое мнение о том, что латынь является мёртвым языком, потому что Римской Империи, где говорили на латинском, давно уже нет.
Действительно, после падения Западной Римской Империи, в V веке, её язык должен был умереть, так как Восточная Империя (Византия) была носительницей греческой культуры. В общем-то оно приблизительно так и произошло. Разговорный латинский язык прекратил своё существование как таковой, а на базе его вариантов и других языков сформировались так называемые "новые языки": итальянский, французcкий, испанский и другие языки романской группы.
Но откуда же тогда взялась средневековая латынь, на которой написаны сотни научных произведений, богословских трудов, а также тысячи стихотворений и поэм? Дело в том, что латинский язык умер не полностью. Литературная форма продолжала существовать и успешно использовалась ещё более тысячи лет в качестве языка официальных документов и литературы, а также языка межнационального общения. Однако на латинском не только писали, но и говорили. Во многих учебных заведениях читались лекции только на латыни, на ней же проводились богослужения в Западной (Католической) церкви, и, конечно, на латыни общались учёные. Естественно, всё это время язык продолжал развиваться.
Так вот это использование литературного латинского языка и стало причиной возрождения латыни в прямом смысле этого слова. Речь идёт о возникновении разговорных вариантов (вульгарного языка) на базе литературной формы, сохранявшейся в течении многих веков. И, конечно же, свою лепту внесла эпоха Ренессанса, в которую начался массовый возврат к античности, в том числе и к древним языкам и произведениям написанным на них.
Сейчас кто-то может сказать, что всё это было давно, ещё в средневековье, а затем настала эпоха Нового Времени, когда господствовал французcкий язык и про латинский в общем-то забыли. Действительно, XVIII-XIX вв. были временем всевозможных новшеств, и многое старое отошло на второй план. Латинский был вытеснен из многих сфер общественной деятельности. В этот период бурно развивается, французская и немецкая литература.
Да, всё так. Но латинский продолжали изучать во всех более или менее серьёзных учебных заведениях. Например в Париже даже существовал так называемый "латинский район", где всё обучение велось на латыни. Это свидетельствует об удивительной жизненной силе латинского языка, на котором созданы бессмертные произведения, их продолжают читать и переводить до сих пор.
Сегодня идёт движение за восстановление латыни в качестве международного языка, по крайней мере в науке. В разных странах мира издаются международные журналы на латыни, например: MAS (Франция), MELISSA (Бельгия), VOX LATINA (Германия) и другие, продолжают выходить словари, создаются новые оригинальные произведения, печатаются книги. Более того, на латинском проводятся международные конференции, пишутся диссертации, ведётся переписка и даже работают радиостанции. Латинский вводят в школах и гимназиях, не говоря уже о ВУЗах.
Ну а теперь давайте вернёмся к началу статьи и подумаем: можно ли назвать мёртвым язык, который уже более двух тысяч лет служит средством международного общения, на котором создаётся литература и на котором продолжают общаться тысячи людей во всём мире? - Нет! Латынь жива и поныне, но она стала больше, чем просто "живой язык", она превратилась в сверхязык, принадлежащий всем, кто его изучает.

Kalegin S.N.
(Армавирский собеседник 186/10.X.2000 г.)

 

wap-site

Amici nostri

Dictionaries Gramota.ru RadugaSlov.Ru Philology.ru Marco Binetti Kappi Latine

Ephemeris
Schola Latina Universalis

top

 

© Poliachev M.P., Poliachev P. M., 2002-2003

Curator hospitii: Constantinus Boyandin

 

  Союз
образовательных сайтов Rambler's Top100 Rambler's Top100

Sursum

Ad nos scribe